Τι είναι η Literal Translation (YLT) του Young;

Τι είναι η Literal Translation (YLT) του Young; Απάντηση






Young's Literal Translation της Βίβλου μεταφράστηκε για πρώτη φορά το 1862 από τον Ρόμπερτ Γιανγκ, έναν Σκωτσέζο εκδότη που ήταν αυτοδίδακτος και ικανός σε διάφορες αρχαίες γλώσσες. Young επίσης συνέταξε Young's Analytical Concordance και Συνοπτικά Κριτικά Σχόλια για την Καινή Διαθήκη . Μια αναθεωρημένη έκδοση του YLT δημοσιεύτηκε το 1887 και μια νέα αναθεωρημένη έκδοση το 1898, ένα χρόνο μετά τον θάνατο του Young.



Young’s Literal Translation - Μέθοδος μετάφρασης


Young's Literal Translation είναι μια εξαιρετικά κυριολεκτική μετάφραση που επιχειρεί να διατηρήσει τη χρήση του χρόνου και της λέξης όπως βρίσκεται στα πρωτότυπα ελληνικά και εβραϊκά γραπτά. Ο Γιανγκ ανησυχούσε ιδιαίτερα για το γεγονός ότι πολλές αγγλικές μεταφράσεις άλλαξαν τους χρόνους των ελληνικών και εβραϊκών ρημάτων και επέμενε στη χρήση του ενεστώτα σε πολλά μέρη όπου άλλες μεταφράσεις χρησιμοποιούν τον παρελθοντικό χρόνο, ιδιαίτερα στις αφηγήσεις. Young's Literal Translation Επίσης αποδίδει με συνέπεια το εβραϊκό Τετραγράμματο (θείο όνομα) σε όλη την Παλαιά Διαθήκη ως «Ιεχωβά», αντί της παραδοσιακής πρακτικής της αναπαράστασης του Τετραγράμματος στα αγγλικά ως «ΛΟΔΟΣ» σε όλα τα κεφαλαία.



Young’s Literal Translation - Πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα


Young's Literal Translation ονομάζεται πολύ σωστά. Είναι πολύ πιθανό να είναι η πιο αυστηρά κυριολεκτική αγγλική μετάφραση που έχει αναπτυχθεί ποτέ. Οι κυριολεκτικές αποδόσεις των χρόνων των ρημάτων είναι ιδιαίτερα μοναδικές και μπορεί να είναι πολύ πολύτιμες για τη μελέτη του Λόγου του Θεού. Οι πτυχές που συνήθως είναι ξεκάθαρες μόνο σε όσους μπορούν να μελετήσουν τα αυθεντικά ελληνικά διευκρινίζονται στο YLT. Η αυστηρά κυριολεκτική μέθοδος μετάφρασης μπορεί να κάνει Young's Literal Translation κάπως δύσκολο στην ανάγνωση και σε ορισμένες περιπτώσεις πολύ αφύσικο ήχο στα αγγλικά.



Young’s Literal Translation - Δείγματα στίχων
Ιωάννης 1:1, 14 – Στην αρχή ήταν ο Λόγος, και ο Λόγος ήταν με τον Θεό, και ο Λόγος ήταν Θεός. Και ο Λόγος έγινε σάρκα, και έγινε σκηνή ανάμεσά μας, και είδαμε τη δόξα του, δόξα σαν μονογενούς από πατέρα, γεμάτο χάρη και αλήθεια.

Ιωάννης 3:16 – γιατί ο Θεός τόσο αγάπησε τον κόσμο, ώστε ο Υιός Του -- ο μονογενής -- έδωσε, για να μην χαθεί όποιος πιστεύει σε αυτόν, αλλά να έχει αιώνια ζωή.

Ιωάννης 8:58 – Ο Ιησούς τους είπε: «Αλήθεια, αλήθεια, σας λέω, πριν έρθει ο Αβραάμ, είμαι.

Εφεσίους 2:8-9 – με τη χάρη σωθείτε, μέσω της πίστης, και αυτό όχι από εσάς – το δώρο του Θεού, όχι των έργων, για να μην καυχηθεί κανείς.

Τίτος 2:13 – περιμένοντας την ευλογημένη ελπίδα και την εκδήλωση της δόξας του μεγάλου Θεού και Σωτήρα μας Ιησού Χριστού,



Top