Τι είναι το λεξικό;
Απάντηση
Ένα λεξικό είναι ένας γλωσσικός πόρος όπως ένα λεξικό, καθώς περιέχει μια αλφαβητική λίστα λέξεων σε μια γλώσσα, συνήθως με ορισμό. Ένα λεξικό της Βίβλου θα παρέχει τις έννοιες των λέξεων στην αρχική γλώσσα που χρησιμοποιούνται στη Γραφή. Ένα εβραϊκό-αραμαϊκό λεξικό καλύπτει τις λέξεις της Παλαιάς Διαθήκης. Ένα ελληνικό λεξικό περιέχει τις λέξεις της Καινής Διαθήκης. Ένα λεξικό είναι χρήσιμο για τη μελέτη της Βίβλου και τη διεξαγωγή μιας μελέτης λέξεων από ένα απόσπασμα.
Τα λεξικά της Βίβλου βοηθούν τον μελετητή της Γραφής να κατανοήσει την ετυμολογία και την αρχική σημασία μιας εβραϊκής ή ελληνικής λέξης. Μπορούν επίσης να βοηθήσουν κάποιον να εξερευνήσει το πλαίσιο και τον πολιτισμό πίσω από τη λέξη. Οι αποχρώσεις και οι συνδηλώσεις των αρχικών λέξεων δεν είναι πάντα εύκολο να μεταφερθούν στα αγγλικά. Για παράδειγμα, η ελληνική λέξη
Λογότυπα , που μεταφράζεται ως ο Λόγος στο Ιωάννη 1:1, έχει πολύ βαθύτερο νόημα από αυτό που συνήθως θεωρούμε λέξη. Ένα λεξικό μπορεί να μας βοηθήσει να ξεδιαλύνουμε την πολυπλοκότητα.
Αρκετά διαφορετικά λεξικά της Βίβλου είναι διαθέσιμα σε έντυπη μορφή, ενώ υπάρχουν επίσης ελληνικά, εβραϊκά και αραμαϊκά λεξικά που μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο. Ιστότοποι όπως το Bible Study Tools και το Study Light προσφέρουν δωρεάν πρόσβαση σε λεξικά της Βίβλου με δυνατότητα αναζήτησης. Μερικά παραδείγματα ελληνικών και εβραϊκών λεξικών είναι
Ένα ελληνοαγγλικό λεξικό της Καινής Διαθήκης και της Άλλης Παλαιοχριστιανικής Λογοτεχνίας από Walter Bauer, William Arndt, F. Wilbur Gingrich, & Frederick Danker;
Liddell and Scott’s Greek-English Lexicon από τους H. G. Liddell και R. Scott;
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon από τους Francis Brown, C. Briggs και S.R. Οδηγός; και
Το Εβραϊκό και Αραμαϊκό Λεξικό της Παλαιάς Διαθήκης από τους Ludwig Kohler, Walter Baumgartner και Johann Stamm.
Ένα λεξικό μπορεί να είναι ωφέλιμο και διορατικό για τους Χριστιανούς καθώς μελετούν τον Λόγο του Θεού. Ένας καλός τρόπος για να χρησιμοποιήσετε ένα ελληνικό ή εβραϊκό λεξικό είναι να το χρησιμοποιήσετε μαζί με άλλους πόρους, όπως μια συμφωνία, λεξικό ή σχολιασμό. Ιδιαίτερα,
Η Εξαντλητική Συμφωνία του Strong περιλαμβάνει ελληνικό και εβραϊκό λεξικό σε έναν τόμο με την αρμονία.
Ως βασικό παράδειγμα για το πώς ένα ελληνικό λεξικό μπορεί να είναι χρήσιμο, μπορούμε να στραφούμε στο εδάφιο Αποκάλυψη 1:8: «Εγώ είμαι το Άλφα και το Ωμέγα», λέει ο Κύριος ο Θεός, «ποιος είναι, και ποιος ήταν και ποιος πρόκειται να έρθει». , ο Παντοδύναμος.» Χρησιμοποιώντας ένα λεξικό, διαπιστώνουμε ότι το άλφα (Α) είναι το πρώτο γράμμα του ελληνικού αλφαβήτου και το ωμέγα (Ω) είναι το τελευταίο γράμμα. Έχουμε λοιπόν μια περιγραφή της φύσης του Θεού: Αυτός είναι η αρχή και το τέλος όλων των πραγμάτων. Είναι από την αιωνιότητα χωρίς κανέναν πριν από Αυτόν, και παραμένει στην αιωνιότητα με κανέναν μετά από Αυτόν (πρβλ. Αποκάλυψη 22:13).
Τα λεξικά μπορούν να βοηθήσουν τον μελετητή της Βίβλου να κατανοήσει την προέλευση και τη σημασία των ελληνικών, εβραϊκών και αραμαϊκών λέξεων στα αρχικά τους συμφραζόμενα. Φυσικά, μπορούμε να κατανοήσουμε τη Βίβλο στη δική μας γλώσσα και έχουμε αρκετές καλές μεταφράσεις που ανταποκρίνονται στο αρχικό κείμενο. Αλλά όταν θέλουμε να εμβαθύνουμε περισσότερο, ένα λεξικό της Βίβλου είναι ένα χρήσιμο εργαλείο.